Vive Patagonia
Cerro Campanario
Un cerro que se caracteriza por las impactantes vistas que ofrece desde su cumbre, que muchos diarios de viajes destacan como las “mejores del mundo”. Una serie de miradores nos permite asomarnos a paisajes excepcionales, con una perspectiva única en el mundo. Desde su cumbre se pueden observar los lagos Nahuel Huapi y Moreno, la laguna El Trébol, la península San Pedro, la isla Victoria, los cerros Otto, López, Goye, Bellavista, Catedral, Capilla, el hotel Llao Llao y las arboledas de Colonia Suiza. A una distancia de 3,6 km desde las cabañas.
A hill characterized by its breathtaking views from its summit, which many travel journals highlight as the «best in the world». A series of lookout points allow us to glimpse exceptional landscapes, with a perspective that is unique in the world. From its summit, you can observe the Nahuel Huapi and Moreno lakes, the El Trébol lagoon, the San Pedro peninsula, the Victoria island, the Otto, López, Goye, Bellavista, Cathedral, and Capilla hills, the Llao Llao hotel, and the groves of Colonia Suiza.
At a distance of 3.6 km from the cabins (approximately 2.24 miles)
Aerosillas // Chairlift
La nueva aerosilla (de gran envergadura) cuenta con tecnología de punta, mayor seguridad, velocidad variable; realizando la ascensión en 7 minutos a una velocidad de 1,5 metros por segundo. Consta de 8 torres, 40 sillas (con capacidad de hasta 60), tiene una longitud de 640 m y capacidad para 450 personas/hora. La altura de la estación superior es de 1.050mts y la de la estación inferior es de 770 mts.
The new chairlift (of great magnitude) features cutting-edge technology, greater safety, variable speed, completing the ascent in 7 minutes at a speed of 1.5 meters per second. It consists of 8 towers, 40 chairs (with a capacity of up to 60), has a length of 640 m, and a capacity of 450 people/hour. The height of the upper station is 1,050 meters and the lower station is at 770 meters.
Ski // Trekking
En el mismo Cerro Campanario pueden realizarse excursiones de Trekking y
a 13km de distancia se encuentran varios centros de Ski donde puede realizar este deporte
o tan solo disfrutar del entorno natural.
In the same Cerro Campanario, trekking excursions can be carried out and several ski centers are located 13km away, where you can practice this sport or simply enjoy the natural environment.
Why Love Bariloche
Bariloche es uno de los lugares más intensos e increíbles de Argentina. Vas a descubrir vistas impresionantes, lagos, arroyos, ríos de deshielo y montañas. Vas a disfrutar del aire puro, y de los paisajes que se tiñen del color de cada temporada. El reverdecer del generoso sol del verano, el arco iris ocre de los otoños, el estallido de colores en primavera y el brillante manto blanco que cubre los inviernos.
Bariloche is one of the most intense and incredible places in Argentina. You will discover breathtaking views, lakes, streams, melting rivers and mountains. You will enjoy the fresh air, and the landscapes that are tinted with the color of each season. The greening of the generous summer sun, the ocher rainbow of autumn, the explosion of colors in spring and the bright white blanket that covers the winters.
La gastronomía, con la más alta calidad de servicios, fusiona la cultura europea con nuevos sabores: carnes de caza, pescados, carnes ahumadas, quesos y frutos del bosque son la materia prima para los platos más exquisitos de la región. Un viaje de sabores que quedará guardado en tu memoria: carpaccio de trucha, strudel de cordero y el tradicional curanto de Colonia Suiza. De postre siempre gana el chocolate, en fondue, bebido o en rama.
The cuisine, with the highest quality of service, blends European culture with new flavors: game meats, fish, smoked meats, cheeses, and forest fruits are the raw materials for the most exquisite dishes of the region. A journey of flavors that will be stored in your memory: trout carpaccio, lamb strudel, and the traditional curanto of Colonia Suiza. For dessert, chocolate always wins, in fondue, drinks, or in bars.